ディスる人と擁護する人との戦いを垣間見ることが出来ますって英語でなんて言うの?

youtubeのコメント欄を見ていると、投稿者をディスる(ディスリスペクト)コメントと、擁護するコメントをつける人達との戦いを、垣間見ることが出来ます。
default user icon
zoroさん
2020/10/25 21:49
date icon
good icon

1

pv icon

652

回答
  • In the comments section, you can see at a glance that there is a YouTube comment war between the fans and trollers.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ディスる人と擁護する人との戦いを垣間見ることが出来ます』は、
いくつか言い方が考えられますが、シンプルに
In the comments section, you can see at a glance that there is a YouTube comment war between the fans and trollers. として
『コメント欄では、ファンとトローラー間でYouTubeコメント戦争になっていることが一目でわかります。』と表現しました。

troller トローラーとは、『インターネットの掲示板・チャット・メーリングリストなどで騒動を起こすため、あるいは多くの反応を得るため、場を荒らすためなどの目的で挑発的メッセージを投稿をする人。』のことを指します。

また、People who make a stand for the YouTuber. とすると『そのYouTuberを擁護する人たち』と表現できます。

メモ
at a glance 一見した・一目見ただけで
make a stand for ~を擁護する

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

652

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:652

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら