世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

愛を持ってディスる(けなす)って英語でなんて言うの?

SWEETEST LITTLE DISというのを考えたのですが、意味的に通じますか??造語としてでも良いのですが。 DISはdisrespectの略です。 親愛なる侮辱・愛を持ってディスるみたいな意味にしたくて・・・。
default user icon
manabukunさん
2022/06/21 15:33
date icon
good icon

2

pv icon

1849

回答
  • lovingly tease

ご質問ありがとうございます。 disrespectは愛を持ってできることではありませんので、使えないと思います。より近い言葉はteaseだと思います。teaseは「いたずら」みたいな意味です。「愛を持って」を通じるためにlovingly teaseとかplayfully teaseなどを使えます。 例文:My girlfriend playfully teases me when I say something stupid. ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1849

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1849

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら