「データベースの購入」って英語でなんて言うの?
銀行の外国送金依頼書の「送金目的」に記入する際、どう記入したらよいかわからなかったので
回答
-
To purchase a database
-
the purchase of a database
「データベース」はほぼカタカナ言葉のままでdatabaseと言いますね。
購入はpurchaseと言います。名詞はpurchase, 動詞はto purchaseになりますので、
to purchase a database
データベースを購入する
the purchase of a database
データベースの購入
送金目的に記入する際に1番目、2番目どちらでも使って良いですね。
ご参考になれば幸いです。