ヘルプ

アメリカ英語にどっぷり浸かっていた。って英語でなんて言うの?

immersed oneself in A〜は〜に浸からせる、というよりは没頭するという意味で使われますよね?

だと次の表現はなんと言えば良いでしょうか?immerse を使っても問題ないですか?

be put in an environment where American English involved very much はどうでしょうか?
KEIさん
2020/10/30 11:49

0

343

回答
  • immersed in American English

be put in an environment where American English involved very much X
- be put in an environment where American English is used a lot
- be put in an immersive environment (to learn American English)

"アメリカ英語にどっぷり浸かっていた。"
- (totally) immersed in American English.

0

343

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:343

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら