3年ぶりにアメリカへ行きました。久しぶりに義理のいとこのマークに会えました。って英語でなんて言うの?

アメリカは最高です
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/16 18:43
date icon
good icon

36

pv icon

30959

回答
  • It's been 3 years since I was in the US so it's been a while since I met with my cousin-in-law Mark.

    play icon

「~年ぶりに」という言い方は、

「it's been ~ years」

で表せます。

「久しぶりに~する」という言い方は、

「it's been a while since 主語+動詞」

で表現できます。

「義理の〜」という言い方は、

「~-in-law 」

と表せます。

ご参考にされてください☆
2016/08/17 17:37
date icon
回答
  • I went to the U.S. for the first time in three years to see my cousin-in-law, Mark.

    play icon

「3年ぶりに」は、for the first time in three yearsと表すこともできます。

「最後に行ってから3年経った」という言い方で、It's been three years since the last time I went to the United States-と言うこともできます。
good icon

36

pv icon

30959

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:30959

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら