新しい単語を知るより、正確で自然な文や表現に直してほしいって英語でなんて言うの?

ある程度話せるので、new wordsを教えようとしてくださる先生が多いのですが、それよりも、free conversation中で自分が話す英語を、冠詞や代名詞の使い方、構文等、より正確に、自然な表現に直してほしいです、と伝えたいです。
Junkoさん
2020/11/08 00:38

1

382

回答
  • Rather than teaching me new words, I want you to change what I say to be more correct and natural.

  • I want you to fix what I say/write to be more natural and not just teach me new words.

1番目はちょっと直訳的な感じですね。
Rather than teaching me new words,
新しい単語を知るより
I want you to tell me natural expressions.
正確で自然な文や表現に直してほしい

I want you to change what I say to be~
(free conversation中で自分が話す英語を)~に直してほしい

2番目は私なら言う表現です。
新しい言葉を知ることだけより、より自然な英語に直して欲しい。と言う意味ですね。
ご参考になれば幸いです。

1

382

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:382

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら