コンビニで新しいケーキが発売しれたので買って食べました。見た目は、けっこう甘そうに見えたけど、食べてみると、甘さ控えめで美味しかったです。この事を、一緒に昼御飯を食べている友達に伝えたいです。
ーThis cake is not that sweet and it's really good.
「このケーキ甘さ控えめですごく美味しいよ。」
not that sweet で「あまり甘くない」=「甘さ控えめ」と言えます。
ーThis cake looks really sweet but it's not. It's delicious.
「このケーキすごく甘そうだけど、そんなことなくてとても美味しいよ。」
looks really sweet で「すごく甘そう」
delicious で「とても美味しい」
ご参考まで!
- "This cake" は「このケーキ」と言い、話題にしているケーキを指し示しています。
- "is delicious" は「美味しい」という意味で、ケーキの味を評価しています。
- "and not too sweet" は「そして甘すぎない」という意味で、甘さがほどほどであることを伝えています。
類似のフレーズや単語:
- It's subtly sweet: それは控えめに甘い
- The sweetness is just right: 甘さがちょうどいい
- It's pleasantly sweet: 快い甘さだ