ホームレスの状態から脱するって英語でなんて言うの?

ホームレスでなくなる、という意味で使う「脱する」の表現の仕方を教えてください。
default user icon
Tomokoさん
2020/11/13 02:15
date icon
good icon

1

pv icon

1645

回答
  • to escape from homelessness

    play icon

  • to free oneself from homelessness

    play icon

「ホームレスの状態から脱する」は ーto escape from homelessness ーto free oneself from homelessness のように言えます。 「…から脱する」は to escape from ... to free oneself from ... となります。 例: I have a friend who finally freed himself from a life of homelessness in Ueno. 「やっと上野でのホームレス生活から脱した友達がいる。」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1645

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1645

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら