ベッドから体がはみ出るって英語でなんて言うの?

ベッドから腕や脚がはみ出て、ぶら下がっている状態です。
default user icon
( NO NAME )
2018/10/18 20:13
date icon
good icon

4

pv icon

5807

回答
  • His arms are hanging off the bed.

    play icon

  • My legs are sticking out from the bed.

    play icon

1) His arms are hanging off the bed.
「彼の腕がベッドからはみ出てぶら下がっている。」
hang off the bed で「ベットから垂れ下がる」

2) My legs are sticking out from the bed.
「足がベッドから飛び出ている。」
stick out from the bed で「ベッドから飛び出している」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • sticking out from the bed

    play icon

英語で sticking out from the bed のように言うことができます。

sticking out は「はみ出る」という意味の英語表現です。
from the bed で「ベッドから」となります。

例:
My arms always stick out from the bed. It's too small.
私の腕はいつもベッドからはみ出てしまいます。ベッドが小さすぎます。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

4

pv icon

5807

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら