質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
ゴールド金具って英語でなんて言うの?
ブランドバッグを購入しようと考えている人がいます。金具の部分がゴールドのものか、シルバーのものか悩んでいるようです。 ◆この場合の「ゴールド金具」ってなんていいますか? ◆あと、「ゴールド金具のほうが似合うと思う!」ってなんていいますか? 回答よろしくお願いいたしますm(__)m
ogiogiさん
2020/11/20 10:20
2
6890
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/11/23 09:53
回答
gold buckle(s)
gold fitting(s)
鞄の金具のことですと、 gold buckle(s)「金の留め金」 gold fitting(s)「金の結合金具」 などのように言えるかと思います。 例: I think gold buckles would look better. 「ゴールドの金具の方が似合うと思う。」 I think the gold one suits you better. 「ゴールドの方が似合うと思う。」 ご参考まで!
役に立った
2
2
6890
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
金箔って英語でなんて言うの?
金具って英語でなんて言うの?
ゴールドスタンダードって英語でなんて言うの?
ベルトを金具に通す/ベルトを金具からはずす って英語でなんて言うの?
「留め金具が緩んでいる」って英語でなんて言うの?
金具に乗らないほうがいいって英語でなんて言うの?
ギボシ金具って英語でなんて言うの?
フラットファイルって英語でなんて言うの?
固定するって英語でなんて言うの?
口金って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
6890
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
300
2
Taku
回答数:
160
3
Paul
回答数:
85
Yuya J. Kato
回答数:
79
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
333
2
TE
回答数:
300
3
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
278
DMM Eikaiwa K
回答数:
219
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18574
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8528
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら