世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

金具に乗らないほうがいいって英語でなんて言うの?

階段の金属製の滑り止めが、劣化して、すべりやすくなっています。靴下を履いている人は、摩擦がないため、なおさら滑りやすいです。階段を下りる人に注意したいです。なので、金具が滑りやすいので、金具に体重をかけないほうがいいです。と、言いたいです。
default user icon
chuckさん
2023/12/05 10:19
date icon
good icon

1

pv icon

796

回答
  • You shouldn't step on the metal part because it's worn out and slippery.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou shouldn't step on the metal part because it's worn out and slippery. 「金属の部分が劣化して滑りやすいから、乗らないほうがいいよ」 to step on「踏む・乗る」 worn out and slippery「劣化して滑りやすい」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

796

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:796

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら