バイデンが大統領に就任するまでの力の空白がある期間って英語でなんて言うの?
1月にバイデン氏が大統領に就任するまでの、力の空白がある期間にトランプ氏がやりたい放題やるのではないかと恐れている、と言いたいです。
回答
-
There is a power vacuum until Biden is inaugurated.
ご質問ありがとうございます。
回答の英文は一番スッキリして簡単に言える英文だと思います。ただし、その文では「大統領」と「期間」は訳していません。
「大統領」を入れるとBiden is inaugurated as presidentになります。
「期間」を入れるとThere is a power vacuum in the period of time until Biden is inaugurated.になります。
ご参考いただければ幸いです。