誰が誰にいつ報告しますか?って英語でなんて言うの?

会社の監査を実施する際に、監査員として質問をする場合に使いたいです。
default user icon
Kenさん
2020/11/21 12:41
date icon
good icon

0

pv icon

1656

回答
  • Who is going to contact who?

    play icon

  • Who is going to report who?

    play icon

最初の言い方は、Who is going to contact who? は、誰が誰にいつ報告しますか?と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、going to contact who は、いつ報告しますか誰にと言う意味として使われています。例えば、I am going to contact her. は、私が彼女に連絡すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Who is going to report to who? は、誰が誰に報告するのと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、report は、報告すると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

1656

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら