世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

長く使うため、大事に使っていますって英語でなんて言うの?

身につけてる物を長く使うために大事に使用していますって英語でなんと言いますか?
default user icon
joeさん
2020/11/29 16:32
date icon
good icon

4

pv icon

7236

回答
  • I take care of it so I can wear it for a long time.

    play icon

「長く使うため、大事に使っています」は英語で「I take care of it so I can wear it for a long time.」と言います。「大事にする」・「大事に使っている」は英語で「take care of」と言います。身につける物なので。「use」より「wear」の方がいいと思います。 祖父からもらった腕時計を長く使うため、大事に使っています。 I take care of the watch I got from my grandfather so I can use it for a long time.
回答
  • So I can use it for a long time, I take care when using it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「長く使うため」=「so (I) can use (it) for a long time) 「大事に使っています」=「I take care when using it」 このフレーズを直訳することが出来ます。なので、そのままで「So I can use it for a long time, I take care when using it.」となります。 もちろん、「it」は代名詞として何を大事に使っているかを指します。 例文: So I can use this necklace for a long time, I take care when using it. ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

7236

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7236

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら