花と花って英語でなんて言うの?
同じ単語を&を使って繰り返すとおかしいでしょうか?
FLOWER&FLOWER みたいに「花と花」「花そして花」みたいに同じ単語を繰り返したお店の名前を付けようと思っているのですが、変でしょうか?
イメージ的には同じ単語を2回言う事で、花が大好きな店なんだろうなと言った印象を見た人に与えれるのかなと思ったのですが、どうでしょうか?
回答
-
Flowers & More Flowers
Flower & Flower のように単数形で言うのは不自然です。
Flowers & Flowers だと個人的な意見ですが、ちょっと和製英語っぽい感じがしますが、お店の名前として通用すると思います。
花が大好きなイメージを強調したいなら、
Flowers & More Flowers
「花たちと、もっと多くの花たち」
のように言うのはいかがでしょうか?
more 「もっと多くの」を使うことで花だらけのイメージを強調できると思います。
ご参考まで!