NYCのホームページに記載の、コロナに関する文章の中に、コロナの兆候として、New loss of taste or smellとの記載がありました。
味覚と嗅覚の喪失ということは解るのですが、なぜ "New" が付くのでしょうか?
新たに???
普通にLoss of taste or smellでは何か相違があるのでしょうか?
ご回答よろしくお願い致します。
カナダ政府のサイトでは Loss of taste or smell と書かれていますし、通常は Loss of taste or smell ということの方が多いと思います。
ご覧になった NYCのホームページの New loss of taste or smell に "new" がつくのは、味覚と臭覚の喪失が今まではなかった症状、新しく出た症状という意味で言っているからだと思います。
ご参考まで!
先日別のアメリカのホームページを見て嗅覚の方の喪失についての記事が
書かれてましたがコロナ感染にかかった患者さんが回復して3ヵ月後だったか
異臭を訴えているとの内容でした。
恐らくそのNYCのホームページも新たな嗅覚や味覚の喪失として捉えて
new を付けてるのだと思います。
ただ現段階では9ヶ月後には回復してる方が多いようなので永遠に嗅覚が
喪失されると言う訳ではなさそうです。
因みに 嗅覚「と」味覚 であれば loss of taste and smell と
書かれてるはずです。