感覚って英語でなんて言うの?

嗅覚とか触覚とか味覚とかの「感覚」です。
感覚が優れている人のことを、「感覚が鋭い人」と表現します。
default user icon
naotoさん
2018/03/29 20:40
date icon
good icon

36

pv icon

26408

回答
  • sense

    play icon

  • feeling

    play icon

  • sensation

    play icon

感覚は文脈によって色々訳せますが、触覚、聴覚、視覚、味覚、嗅覚といった五感は英語で (the five) senses と言います。他の文脈(例えば、「変な感覚に襲われる」・「感覚で分かる」)の「感覚」は feeling か sensation になります。

ご参考までに。
回答
  • Sensitive/ Feeling.

    play icon

例えば、
感覚が鋭いーTo be highly sensitive (to).

どうぞご参考までに。
回答
  • sense

    play icon

  • feeling

    play icon

ご質問ありがとうございます。


感覚 は英語で sense と訳出します。
回答
  • Dogs and other animals have a keen sense of smell.

    play icon

  • She has a great sense of artwork and sculptures.

    play icon

  • He never gets lost because he has a great sense of where he is going.

    play icon

感覚 sense, sensation, feeling

犬などの動物は、感覚が鋭い。
Dogs and other animals have a keen sense of smell.

彼女はアートワークと彫刻の感覚がとても良いです。
She has a great sense of artwork and sculptures.

彼は自分がどこに行くのかについての素晴らしい感覚を持っているので、迷うことはありません。
He never gets lost because he has a great sense of where he is going.
good icon

36

pv icon

26408

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:26408

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら