毎日のルーティンがあると心が安定するって英語でなんて言うの?

「どんなときも、朝起きてすぐヨガをする、語学の勉強をする、掃除をする等の毎日のルーティンがあると心が安定します。」
default user icon
Sさん
2020/12/09 22:53
date icon
good icon

1

pv icon

907

回答
  • Having a routine schedule everyday makes me feel relaxed.

    play icon

  • For example, as soon as I get up, I do yoga, study English, and do some house cleaning at all times.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「心が安定する」を"[it] makes me feel relaxed"と訳しましたが、他にも"it calms me down"=「それによって私は落ち着く」というフレーズも使えます。

「語学」は↑の文章では"English"としておきました。直訳すれば"study a language"になるのですが、"language"を勉強している、というよりも、勉強をしている言語の名前を言うことが一般的です。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Having everyday routines makes me mentally fit.

    play icon

Having everyday routines makes me mentally fit.
(毎日のルーティンがあると心が安定する。)

routineは上記の文では名詞として使っています。「習慣、決まって行うこと」ですね。日本語でもルーティンという言葉はもう定着しましたね。
いくつかルーティンをお持ちのようですので、routinesとしました。

mentally fitと言うのは「精神的に健康」と言う意味です。
fitは動詞で「ぴったり合う」と言う意味を覚えている方が多いですが、形容詞もありこの場合の意味は「適した、健康で」となります。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

907

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:907

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら