予約が分散されればいいのにって英語でなんて言うの?

(エステで働いてて)
忙しい日と暇な日の差があるから、予約が分散されて同じくらいの忙しさが毎日安定だと楽なのに。

と言いたいです
female user icon
Naoさん
2021/05/06 12:34
date icon
good icon

1

pv icon

634

回答
  • If only they/you would disperse the appointments/reservations.

    play icon

  • It'd be great if only they/you would disperse the the appointments/reservations.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「〜すればいい」はit would be good ifとかit would be great ifなどによく訳していますが、今回「のに」も付けていますので、onlyも付けないといけません。そして、onlyを使うと、it would be greatとはっきり言う必要がなくなりますので、1番目の回答ではその部分が現れていないんです。

そして、英語の文法で全ての文では主語が必要ですので、上記の英文ではthey/youを書いておきました。もし、主語が会社や上司など(直接に話している人以外)theyは当てます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

634

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら