カナダの時間だったね。  遅い時間に連絡してごめんって英語でなんて言うの?

カナダの友達に連絡する時です。
default user icon
KOさん
2021/05/21 20:27
date icon
good icon

4

pv icon

822

回答
  • You're on Canadian time, aren't you? Sorry for calling so late.

    play icon

  • You're on Canada Time, aren't you? Sorry for calling so late.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「カナダの時間」はCanadian timeとかCanada Timeと言えます。一番辞書的な言い方はYou're in the Canadian timezone, aren't you?です。でも、Canadaでは日本と違って、一つの時間だけではなくて時間帯がいくつかあると言うことをご存知でしょうか?それを考えたら、Canadian timezoneは無意味になってしまいますので、You're in a different timezone, aren't you?が一番いいと思います。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Sorry I’m calling you at an inconvenient time.

    play icon

  • Sorry I’m calling you late! We are in different time zones.

    play icon

1)‘都合の悪い時間に電話してしまってごめんね‘
inconvenient 都合の悪い、迷惑な、不便な←時差があり、相手側にとって都合の悪い時間だったね 
call 電話をする

2)‘遅い時間に電話してごめんね、私たち時差があったね‘
late 遅い 
different time zones 時間が異なるところ
good icon

4

pv icon

822

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら