壁に声が相手の跳ね返るから自分が壁側だと楽って英語でなんて言うの?

難聴でお店などで雑音があると相手の声が聞こえにくいのですが、
自分が壁側だと壁に声が相手の跳ね返るから多少聞きやすいです。
default user icon
kyokoさん
2020/12/12 20:13
date icon
good icon

1

pv icon

516

回答
  • I have hearing loss, so it is slightly easier for me to hear what they say when I sit with my back to the wall because their voice is echoing off the wall.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『壁に声が相手の跳ね返るから自分が壁側だと楽』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I have hearing loss, so it is slightly easier for me to hear what they say when I sit with my back to the wall because their voice is echoing off the wall. と言えます。

メモ
have hearing loss 難聴である
slightly わずかに、ちょっと、少し、やや、若干
sit with one's back to the wall 壁を背にして座る
echo off 響いてこだまする

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

516

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら