My teeth had worn themselves away from all the grinding and clenching of my teeth that I had been doing while I was asleep.
ご質問ありがとうございます。
"My teeth had worn themselves away"=「私の歯はすり減ってしまっていた」
"from all the grinding and clenching of my teeth"=「歯ぎしりと食いしばりによって」
"that I had been doing while I was asleep."=「私が寝ている間にした。」
ご参考になると幸いです!
I've been grinding my teeth too much, so they have worn down.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
I've been grinding my teeth too much, so they have worn down.
「歯ぎしりをし過ぎているので、歯がすり減ってしまっている」
grindは「強い力でこすり合わせる」という意味なので、歯ぎしりも食いしばりも両方表せると思います。
wear downは「(歯などが)すり減る」という意味です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI