I sometimes watch the NHK's bilingual news in English.
Sometimes, I switch the language to English to watch the NHK's bilingual news.
ご質問ありがとうございます。
①
"I sometimes watch the NHK's bilingual news in English."=「私は時々、NHKの二カ国語ニュースを英語で見ます。」
②
"Sometimes, I switch the language to English"=「時々、私は言語を英語に切り替えます」
"to watch the NHK's bilingual news."=「NHKの二カ国語ニュースを見るために。」
ご参考に!
I sometimes switch the bilingual NHK broadcast to English when I watch the news.
When I watch the Japanese-English NHK news channel, I change it to English once in a while.
ーI sometimes switch the bilingual NHK broadcast to English when I watch the news.
「時々NHKの2ヶ国語放送を英語に替えて、ニュースを見ます。」
bilingual broadcast で「2ヶ国語放送」
switch to English で「英語に切り替える」
ーWhen I watch the Japanese-English NHK news channel, I change it to English once in a while.
「NHKの日英ニュースチャンネルを見るとき、時々英語に替えます。」
Japanese-English を使って2ヶ国語を表現することもできると思います。
change to English で「英語に切り替える」
once in a while で「時々」
ご参考まで!