もし友達からで良ければって英語でなんて言うの?

すぐにお付き合いできない時に使いたいです。
default user icon
SHOHEIさん
2020/12/15 21:47
date icon
good icon

1

pv icon

698

回答
  • If you’re okay with us starting off as friends

    play icon

  • If you’re fine with us starting off as friends

    play icon

最初の言い方は、If you’re okay with us starting off as friendsは、もしあなたが友達からで良ければと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、you’re は、you are の略語です、なので、あなたがと言う意味として使われています。okay は、良ければと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、If you’re fine with us starting off as friends は、あなたが友達からで良ければと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、fine は、良ければと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

698

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら