5分計ってって英語でなんて言うの?
友だちに5分間時間を計って欲しいとき、
Please set an alarm in five minutes? で良いのでしょうか?
回答
-
Please set your alarm to go off in 5 minutes.
-
Please set a timer for 5 minutes from now.
Mutsumiさんの英文だと、5分後にアラームをセットして、とお願いしていることになります。なので、次のように言うと良いでしょう。
ーPlease set your alarm to go off in 5 minutes.
「アラームが5分後に鳴るようにセットしてください。」
go off「(時計や警報などが)鳴り出す」を入れてあげると、in five minutes「5分後に」を使っても言えますね。
ーPlease set a timer for 5 minutes from now.
「今から5分間タイマーをセットしてください。」=「5分計ってください」
set a timer for 5 minutes で「5分間タイマーをセットする・タイマーを5分にセットする」
ご参考まで!
回答
-
Can you let me know when 5 minutes is up, please?
-
Please tell me when 5 minutes is up.
-
Please time me for 5 minutes.
様々な言い方が考えられますが、うえの三つを上げました。
どれもシンプルな表現です。
Can you let me know when 5 minutes is up, please?
5分経ったら教えてね!
Please tell me when 5 minutes is up.
5分経ったら教えてね!
Please time me for 5 minutes.
5分数えて!