遊びを共有するって英語でなんて言うの?
なるべく短い言葉で簡単に。でも伝わるように。
Play sharing ?
回答
-
Playing together
-
Sharing ideas of hanging out
最初の言い方は、Playing together は、遊びを共有するあるいは一緒に遊ぶと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Playing は、遊びと言う意味として使われています。together は、共有すると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Sharing ideas of hanging out は、遊びのアイデアを共有すると言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、Sharing は、共有と言う意味として使われていました。
この二つの言い方は、ちょっと意味が違うので、場合に一番当てはまる方を使ってくださいと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^