美しさ御一緒にって英語でなんて言うの?

美しいものや楽しいことを他人と共有する時の表現として。
default user icon
( NO NAME )
2018/01/04 14:08
date icon
good icon

3

pv icon

1899

回答
  • Sharing life's precious moments.

    play icon

  • Enjoying beautiful moments together.

    play icon

  • Enjoying life's precious moments together.

    play icon

丁度相当する英語の慣用表現はありませんが、上記の英訳例の意味は充分近いと思います。

"moments" は「瞬間」の意味で、人生の大事な瞬間 ("life's precious moments")、を共有するというニュアンスになります。

この文脈の「共有する」は "sharing" 又は "enjoying together" になります。

こういう表現は普通にカップルの中や家族で使う表現ですが、大事な友人と使っても可笑しくないです。

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

3

pv icon

1899

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1899

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら