質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ひとつの業務を常に2〜3人で担当するって英語でなんて言うの?
複数人で共有する事で休暇がとりやすくなっています。
kanakoさん
2016/05/22 12:36
11
18430
Yuka
アメリカ育ちのバイリンガル•バイカルチュアル英会話講師
日本
2016/05/25 06:41
回答
①2 to 3 people are in charge of one assignment.
②Multiple people share an assignment.
①〜を担当する= be in charge of 〜 業務 = assignment (他にはtask, operationなども使えます) ②人数を特定せず、「複数の人数で共有する」というニュアンスで使います。 「複数の」=multiple そして、あえて「担当する」ではなく「共有する」(=share)で文章を作っています。
役に立った
8
Takeo Suzuki
((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師
日本
2016/07/15 09:34
回答
Two or three people are doing this job.
This job is (being) shared by two or three people.
「常に....担当する」を英訳する場合、それ自体が習慣的状況を表すため「常に」をわざわざalwaysのように訳す必要はないでしょう。 進行形を使うと「一時的にそうした形でやっている」というニュアンスが出ると思います。 仕事はポジションに関連した仕事ならjob、単なる作業ならwork、課題ならtaskなどさまざまものに入れ替えができると思います。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
(株)アジアユーロ言語研究所
11
18430
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
新人教育って英語でなんて言うの?
顧客との過去のやり取りをチェックしましたって英語でなんて言うの?
発注するって英語でなんて言うの?
「〇人体制で対応します」って英語でなんて言うの?
3人目をつくるかどうか悩んでいますって英語でなんて言うの?
最適化って英語でなんて言うの?
映像がときどき止まる(動いたり止まったりする)って英語でなんて言うの?
ジョブローテーションって英語でなんて言うの?
2泊3日でホテル予約しといてって英語でなんて言うの?
2席に3人で座るって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
18430
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら