世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

末端信者って英語でなんて言うの?

その宗教の末端信者は抑圧されているって何て言いますか
default user icon
ryoさん
2020/12/23 09:33
date icon
good icon

4

pv icon

2041

回答
  • fringe believer

  • extremist believers

ご質問ありがとうございます。 「末端信者」はどうやって使っている次第、英語が変わります。fringeは一般的に使えると思いますが、ニュアンスと意味は「遠い」ということです。そして、extremistは「過激派」みたいな人です。 例文:その宗教の末端信者は抑圧されている。 Extremist believers in that religion are suppressed. or Fringe believers in that religions are suppressed. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • The most peripheral followers

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『その宗教の末端信者は抑圧されている』はいくつか言い方が考えられますので 以下に例を挙げておきます。 The lowest-level followers of the religion are suppressed by the guru. 『その宗教の末端の信者たちは教祖によって抑圧される。』 The most peripheral followers of the religion were stifled for a long time. 『その宗教の末端の信者たちは長い間抑圧されていました。』 They are oppressed in their own country. 『彼らは自国で抑圧されています。』 メモ suppress 鎮圧する、抑圧する stifle ~を窒息させる、 ~を鎮圧する 、声や感情を抑える oppress 虐げる、圧迫する、重圧感を与える peripheral 重要でない、末梢の 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2041

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら