世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本を売るならブックオフって英語でなんて言うの?

本を売るならブックオフ
default user icon
KOKIさん
2020/12/23 23:20
date icon
good icon

5

pv icon

4417

回答
  • If you want to sell a book, go to Book-Off.

    play icon

  • Book-Off is the place to sell books.

    play icon

  • If you're selling books, go to Book-Off

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「〜なら」の文では If の文法が使えます。例えば、If it's jazz musicians, Buddy Rich is my recommendation.(ジャズの音楽者ならBuddy Richがおすすめです。)です。 2番目の回答では他の言い方を提案しています。その英文は日本語にすると、「ブックオフは本を売る場所だ。」みたいな意味です。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • You should go to BOOK-OFF if you wanna sell your books.

    play icon

  • BOOK-OFF is the best place to sell your books.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「〜をするなら」を if「もし」を使って表現する場合は、 "You should go to BOOK-OFF if you wanna sell your books." 「もしあなたの本を売りたいのであれば、ブックオフに行くことをすすめます」 と表現できます。 また、the best place を使って、「(〜に)最適な場所」ということもできます。 "BOOK-OFF is the best place to sell your books." 「ブックオフは、本を売るのにもってこいの場所」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

5

pv icon

4417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら