世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

炭酸が嫌いって英語でなんて言うの?

炭酸が嫌いと英語で何と言いますか?
例えば、
お酒自体は好きだけど、炭酸が嫌いだからワインをよく飲む。
(レストランで)炭酸じゃないソフトドリンクはありますか?
などは英語でどのように表現しますか?
よろしくお願いいたします。

default user icon
yugolfさん
2021/01/02 17:41
date icon
good icon

2

pv icon

7155

回答
  • I don't like carbonated drinks. / I don't like drinks with carbonation.

  • I like alcohol, but I don't like carbonation, so I often drink wine.

  • Do you have any non-carbonated soft drinks?

「炭酸」は「carbonation」、「carbonated」といいます。
「Carbonation」は名詞で、「carbonated」は形容詞です。

I don't like carbonated drinks.
I don't like drinks with carbonation.
炭酸飲料が嫌い。

I like alcohol, but I don't like carbonation, so I often drink wine.
お酒自体は好きだけど、炭酸が嫌いだから、ワインをよく飲む。

Do you have any non-carbonated soft drinks?
炭酸じゃないソフトドリンクはありますか。

接頭辞の「non」は「無」、「不」という意味です。
「Non-sugar(砂糖が入っていない)」や「nonfat(脂肪のない)」という単語でも使います。

回答
  • "I don't like carbonated drinks."

  • "I dislike fizzy drinks."

「炭酸が嫌い」という表現は、英語で "I don't like carbonated drinks." や "I dislike fizzy drinks." のように言うことができます。"Carbonated" は「炭酸が入った」という意味で、一般的に使われる表現です。一方で "fizzy" は、よりカジュアルな言い方で「シュワシュワした」飲み物を表します。

例文1:
"I like alcohol, but I don't like carbonated drinks, so I usually drink wine."
(お酒自体は好きだけど、炭酸が嫌いだからワインをよく飲む。)

例文2:
"Do you have any non-carbonated soft drinks?"
(炭酸じゃないソフトドリンクはありますか?)

関連語:
- Non-carbonated (炭酸の入っていない)
- Soda (炭酸飲料)
- Sparkling water (炭酸水)
- Soft drink (ソフトドリンク)

good icon

2

pv icon

7155

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7155

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー