ご質問ありがとうございます。
「刑務所」はprisonかpenitentiaryと言いますが、「刑務作業」としてはprisonの方が自然です。そして、「作業」はworkと言います。上記の回答でlabor(労働)も使っています。prison laborはよく使っている言葉からです。
例文:「死刑囚には刑務作業が課されない」
Inmates on death row don't have to do prison work.
Death row inmates aren't forced to do prison work.
ご参考いただければ幸いです。
・prison labor
「刑務作業」
刑務所の中で受刑者が行う労働を指す一般的でフォーマルな言葉です。labor は「労働、作業」を意味します。これを使って「死刑囚には刑務作業が課されない」と言いたいときは、以下のように表現できます。
例文:Death row inmates are not required to engage in prison labor.(死刑囚には刑務作業が課されません。)
・prison work
「刑務作業」
labor よりも少し日常的で分かりやすい類義語です。こちらも同じように、刑務所内での作業全般を意味します。