世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

先生は公式サッカーの審判の資格を持っています。本物のレッドカードをもらった。って英語でなんて言うの?

本物のカードはすごかよー。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/20 18:28
date icon
good icon

5

pv icon

4560

回答
  • My teacher has the qualifications to be an offical soccer referee. He got an actual red card.

  • My teacher is a qualified soccer referee. He has an official red card.

本物の= a real〜, an actual 〜
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "The teacher has an official soccer referee license and received an actual red card."

「先生は公式サッカーの審判の資格を持っています」という部分では、"The teacher has an official soccer referee license"と簡潔に言い換えることができます。ここで"official"は「公式の」という意味で、「資格」は英語で"license"と表します。 「本物のレッドカードをもらった」については、"received an actual red card"と表現するのが適切です。"actual"は「実際の」「本物の」という意味で、ここでは「見せかけのものではなく、実際に使われるレッドカード」というニュアンスを加えます。 関連語句: - referee: 審判 - officially certified: 公式認定された - genuine: 本物の、真正の - impressive: 印象的な、感動的な - football (soccer) official: サッカーの審判員
good icon

5

pv icon

4560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら