学芸員の資格を持っている って英語でなんて言うの?

留学プログラム先に出す自己PR文に、「学芸員の資格を持っている」と書きたいです。
国によって学芸員の制度は違うようですが、日本だと学芸員の資格は国家資格なので「学芸員の国家資格を持っている」と強調できたら、なお良いなと思っています。
default user icon
enさん
2019/01/03 23:57
date icon
good icon

4

pv icon

5699

回答
  • I am a nationally certified curator.

    play icon

「学芸員(curator)の国家資格を持っている」は「国が認定した学芸員である」と言えばいいですね。

まず、「認定された〜」という意味の certified を使って、
 I am a certified curator.
で「学芸員の資格を持っている」になります。

そして「国家資格」とするには、certified の前に nationally を加えて

 nationally certified curator

とします。
good icon

4

pv icon

5699

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら