明日の分も終わらせた って英語でなんて言うの?

明日やる予定だった仕事を、前倒しして今日終わらせた

と表現したい。
Michikoさん
2021/03/08 00:26

1

262

回答
  • I finished the work I was planning to do tomorrow ahead of schedule.

I finished the work I was planning to do tomorrow ahead of schedule.
(明日やろうとしていた仕事を、スケジュールを前倒しして終わらせた。)
I've already done the work that was supposed to be done tomorrow.
(明日やるはずだった仕事を、もうすでに終わらせた。)

ahead of scheduleで「予定より早く、前倒しして」となります。
参考になれば幸いです。

1

262

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:262

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら