ご質問ありがとうございます。
・He's coming today, so I'm thrilled.
=「彼は今日くるので、私はワクワクしています。」
(例文)He attending the party today, so I'm thrilled.
(訳)彼は今日パーティーに参加するので、私はワクワクしています。
・thrilled=「ワクワクしている」
(例文)I'm thrilled to go to the amusement park.
(訳)私は遊園地に行くことにワクワクしている。
・I'm looking forward to seeing him.
=「私は彼に会うのが楽しみです。」
(例文)I'm looking forward to seeing him at the party.
(訳)私はパーティーで彼に会うのが楽しみです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
この場合、「I'm glad he's coming today.」と、予定が既に決まっているニュアンスを伝えられます。
★ 例文
1. "I'm excited that he's joining us for dinner tonight."
「彼が今夜のディナーに参加してくれるのが楽しみです。」
2. "I'm happy he's coming over later today."
「今日は彼が後で来てくれるから嬉しいです。」
3. "It makes me happy knowing he’ll be here today."
「彼が今日ここに来てくれると知って、嬉しいです。」
・I'm so excited that he's coming over later today.
・I'm so excited that he's coming over later today.
「今日の後半に彼がこっちに来るから、すごくワクワクして嬉しいな。」
I'm excited を使うことで、楽しみに待っている嬉しさを強く表現できます。また、come over は「(家や特定の場所に)やって来る、遊びに来る」という意味の専門性のある自然なフレーズです。