近年、若者は車を持たなくなっているって英語でなんて言うの?

車を持つのにはお金がかかるから、若者は車を持たなくなっていると伝えたいです。
default user icon
Hikariさん
2021/01/14 21:31
date icon
good icon

1

pv icon

1034

回答
  • Young people don't own cars these days.

    play icon

  • In recent years, there are many young people who don't buy cars.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Young people don't own cars these days.
=「最近、若者は車を持たなくなっています。」

・In recent years, there are many young people who don't buy cars.
=「近年、車を買わない若者が多いです。」

・Young people=「若者」
(例文)Young people aren't interested in cars.
(訳)若者は車に興味ない。

・recent years=「近年」
(例文)In recent years, car sharing is very popular.
(訳)近年、カーシェアリングはとても人気です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

1034

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1034

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら