右上は the upper rightやthe top rightを使うかと思いますが、回答によって「in」と「on」を使っており、どちらが正しいのでしょうか?
それともどちらも正しい場合、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか?
「In」か「on」、どちらを使うかは場合によって違います。
Please write your name on the top right of your paper.
紙の右上にお名前を書いてください。
It is on the top right of the page.
ページの右上にあります。
It's on the top right shelf.
右上の棚にあります。
ほとんどの場合、「on」を使うと思います。
恐らく、奥行きがあるものだと、「in」が使えます。
Where is the butter?
It's in the top right of the refrigerator.
バターはどこ?
冷蔵庫の右上にある。
パソコンやスマホの画面だと、「in」と「on」両方使う気がします。
You can see it in the top right of your screen.
画面の右上にあります。
You can see it on the top right of your screen.
画面の右上にあります。
「右上」を英語で表す場合、in、on、at などの前置詞が使われます。それぞれのニュアンスや使い方に違いがあります。
例文:
- "The icon is in the upper right corner of the screen."
(アイコンは画面の右上の隅にあります。)
- "You can find the details in the upper right section of the document."
(詳細は書類の右上の部分にあります。)
例文:
- "The logo is on the upper right corner of the page."
(ロゴはページの右上の隅にあります。)
- "The menu button is on the upper right side of the app."
(メニューボタンはアプリの右上の側にあります。)