感嘆文を使ってとのことですが、この場合感嘆文を使っていうのは自然ではないですね。
What a surprise, you still have a flip phone!
このように、What a surprise! という感嘆文を使って言えなくはないですが、ネイティブは言わないと思います。
What, you still use a flip phone!?
このように言った方が自然です。
この場合、次のように言うのが良いと思います。
ーI can't believe you still use a flip phone!
「まだ携帯電話使ってるなんて信じられない!」=「まだ携帯電話使ってるの!」
ご参考まで!