本屋で、何冊かの雑誌をぱらぱらとページを繰って、買うかどうか決めるために、試し読みしました。
この内容を英語で伝えたいです!
ご質問ありがとうございます。
"At the bookstore"=「本屋で」
"I picked up a few magazines"=「何冊かの雑誌を手に取りました」
"and skimmed through a few pages"=「何ページかをパラパラと読みました」
"to see whether to buy them or not."=「それらを買うかどうか決めるために。」
ご参考になると幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
"I browsed through some magazines at the bookstore to decide which one to buy."
→「本屋で何冊かの雑誌を試し読みして、どれを買うか決めました。」
"Browse through" は「ざっと読む」「ざっくり目を通す」という意味で、内容を軽くチェックするニュアンスがあります。