次で何冊目?って英語でなんて言うの?
本をたくさん読んでいる人に。
「今の本もう読み終わりそう」
「次で今年何冊目?」
「何冊(how many books ~?)」ではなく「何冊目」
と聞きたいときはどういえば自然でしょうか。
回答
-
How many books will you have read this year after you finish reading this one?
「何冊目」を英語に直訳すると what number of books となりますが、この状況で、この言い方はしないです。この場合はやはり how many books を使うのが一番自然だと思います。
ーHow many books will you have read this year after you finish reading this one?
「これ(今読んでる本)を読み終えたら、今年何冊読んだことになるの?」
このように How many books will you have read this year? を使って表現できます。
ただし、会話の中で下のように言うことは可能です。
A: I can't believe you're reading another book! You really read a lot!
「また別の本読んでるの!本当にたくさん読むね〜」
B: Yes, I love reading.
「うん、読書が大好きだから。」
A: What number will this be?
「それ何冊目?」
B: You mean for this year?
「今年に入ってってこと?」
A: Yes, this year.
「そう、今年。」
B: This is my 45th book this year.
「これで今年45冊目かな。」
ご参考まで!