80億円をドルに換算してって英語でなんて言うの?
80億円を英語でいうのは8ビリオンエンでいいと思うのですが、実際海外のひとに膨大な日本円の数字を英訳してもちょっとピンとこないと思うのです。ドルに換算した数字を言いたいです。例えば80億円だと、8000万ドルとなると思うのですが、これの英語読みでいつも悩んでしまいます。なにか簡単に把握する方法やコツはありますか?
回答
-
eighty million dollars
80億円はドルに換算すると eighty million dollars と言います。
100万が one million と覚えておくと、0が一つ多い 1000万は ten million だとすぐ出てきます。
同じように、800万ドル(8,000,000)が eight million dollars、8000万ドル(80,000,000)は eighty million dollars になります。数字で見るともっとよくわかると思いますが、800万はコンマの左側に8しかないので eight million、8000万はコンマの左側が80 なので eighty million とすぐわかります。
例:
Do you know of any famous people who own a house that is worth eighty million dollars?
「80億の家に住んでいる有名人を誰か知ってる?」
ご参考まで!