筋トレは毎日する必要はないと書いてあり彼女はほっとしたって英語でなんて言うの?
reassured her という使い方を覚えてみたいです。
回答
-
She was reassured that she didn't have to do physical training every day.
-
The message that it wasn't necessary to do physical training every day reassured her.
ご質問ありがとうございます。
reassuredの使い方を二つ提案しました。英文を見ると、reassured herを使用している文の方が難しくて長いですが、文法的に問題なく使えます。
「必要がある」はnecessaryと言います。「〜する必要がある」はnecessary to 〜になります。反対はnot necessary to 〜です。他の言い方はhave to(一番目の英文で使っています)です。
ご参考いただければ幸いです。