ポニーテールで足首の細い女性が自分のタイプです。って英語でなんて言うの?
昔、女性のタイプを聞かれたら必ずこのように答えていました
回答
-
I like a girl with slim ankles and a ponytail.
ご質問の直訳となっております。
細い足首=slim ankles
ポニーテール=ponytail
回答
-
"Women with ponytails and slender ankles are my type."
「ポニーテールで足首の細い女性が自分のタイプです」と表現するときは、"Women with ponytails and slender ankles are my type"というシンプルな英語のフレーズが適しています。"Women with"で「〜の特徴を持つ女性」という意味になります。そして、"ponytails"は「ポニーテール」という髪型を、"slender"は「細い」を意味します。最後に"are my type"で「私の好みです」と伝えます。
関連語句:
- preference: 好み
- ideal: 理想の
- attractive features: 魅力的な特徴
- slim: 細身の
- hairdo: 髪型