お迎えのバイクが来て、1台にに一人が乗ると思ったら1台に3人乗るように言われたとき、すごくびっくりして「3人で乗るの?!本当に?!」と。
「このバイクに3人で乗るの?!」は英語で「This motorcycle can hold three people!?」と言います。日常会話で最後にイントネーションが上がって質問に聞こえますが、正しい文法として「Can this motorcycle hold three people?」のが文法的には一番正しいです。
このバイクに3人で乗るの?本当に?
Can this motorcycle hold three people? Really?