全部麺類ですがそれぞれ原料や特徴が違いますって英語でなんて言うの?

ラーメン、うどん、蕎麦の違いを説明する際の導入部分として使いたいです。
male user icon
takashi さん
2021/02/14 21:47
date icon
good icon

0

pv icon

520

回答
  • These all are kinds of noodles, but their ingredients and characteristics are different.

    play icon

Ramen, udon, soba-- these all are kinds of noodles, but their ingredients and characteristics are different.
(ラーメン、うどん、そば-- これらはみんな麺の一種ですが、材料や特性が異なります。)

ingredientは成分、材料、(料理などの)具材と言う意味です。
特性、特徴はcharacteristicで良いと思います。

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

520

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら