草木が侵入してきているって英語でなんて言うの?

お隣さんの庭の草木が手入れされていなく、我が家の領域や公道に侵入してきている。といいたいときの表現を教えてください。
default user icon
Potatoさん
2021/02/17 22:22
date icon
good icon

0

pv icon

492

回答
  • plants are invading

    play icon

ご質問ありがとうございます。

侵入はinvasionと言います。動詞はinvadeと言います。invadeの意味で「来る」というニュアンスもう含まれていますので、いう必要はありません。下記に、polygon様の言いたい文を訳します。

お隣さんの庭の草木が手入れされていなく、
The neighbor doesn't take care of his garden plants,
我が家の領域や公道に侵入してきている。
and they are invading the house and roads.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

492

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら