ゲストを受け入れるって英語でなんて言うの?
半日程度の短時間での
「ゲストの訪問を受入れ、施設の紹介をした。」
と言いたい時はどのように言えばいいですか?
回答
-
We had guests over and showed them around(/ our facility).
ご質問ありがとうございます。
まず、「ゲストを受け入れた」というのは We had guests over と表現することが出来ます。
また、「施設の紹介をした」というのは、
showed them around 「あたりを一通り見せた」
showed them our facility 「私たちの施設を見せた」
と言うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。