受け皿となるって英語でなんて言うの?

〜の受け皿となる、〜を受け入れる場となるってどう言いますか。
female user icon
mamiさん
2018/11/04 18:07
date icon
good icon

8

pv icon

7602

回答
  • accept

    play icon

  • take on

    play icon

  • host

    play icon

「受け皿になる」という日本語は比喩的表現ですので、英語で表す場合には文の内容に応じて言い方が違ってきます。

「受け入れる」という意味であればaccept、「引き受ける」という意味であればtake on、「人を迎え入れる」という意味ならhostなど、他にも文脈によってさまざまな表現が考えられます。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
good icon

8

pv icon

7602

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7602

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら