世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「こちらで修正したWebサイトをサイト管理者へ引き渡す」って英語でなんて言うの?

「こちらで修正したWebサイトをサイト管理者へ引き渡す」というときはどのように表現したらよいでしょうか。 翻訳サイトだとdeliverで翻訳されるのですが、hand overやgive overなどのニュアンスが近いのかな、とも思っていますがアドバイスいただければと思います。
default user icon
bimiさん
2021/02/25 15:12
date icon
good icon

1

pv icon

2823

回答
  • We will deliver the website that we made revisions to the website administrator.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『こちらで修正したWebサイトをサイト管理者へ引き渡す』は、 いくつか言い方が考えられますが、 We will deliver the website that we made revisions to the website administrator. と言えます。 また、 We will make changes to the website and then deliver it to the website administrator. とすると 『ウェブサイトを修正してその修正されたウェブサイトを、サイト管理者へ引き渡します。』とも言えます。 この場合『引き渡す』は、deliver a website とか、hand a website over to と表現できます。もし、新しくウェブサイトをつくり、その所有権を『引き渡す』という場合は、transfer ownership of the website to a client として、『クライアントへそのウェブサイトの所有権を引き渡す。』と言えますね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2823

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2823

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら